系统升级维护中心,您也可以扫描下方二维码,获取最新书号查询入口!
扫一扫:立即查询书号
本书稿由两部分构成。其一,是英美文学及文学翻译思想的研究,讲述作者对英美文学和文学作品翻译的看法和观点,以及文学作品翻译有密切关系的许多问题的理解。其二,是深度分析和剖析他人译文的质量。在这一部分,本书作者对一些文学作品的翻译质量进行了点评,同时对同一作品的不同译文加以比较。这样,读者就会通过这种比较来分析和评判文学作品的翻译质量,从而能够真正帮助读者学习理解和提高。
[来源:书号查询官网]
系统升级维护中心,您也可以扫描下方二维码,获取最新书号查询入口!
扫一扫:立即查询书号