系统升级维护中心,您也可以扫描下方二维码,获取最新书号查询入口!
扫一扫:立即查询书号
本书将采用译介学的理论,从文学作品的外部出发,选取在日、韩具有较高研究价值的《禽兽会议录》《南洋之风云》两部作品,研究两部作品在中、日、韩三国间的译介情况,其中重点关注“翻案”这一文学方法论在东亚间的传播和应用,同时关注近代出版社的发展在第三次翻译高潮中所发挥的重要作用,从而阐释近代东亚翻译文学的文化内涵、历史价值,进一步阐明其对东亚各国近现代文学的影响以及对近代东亚文化共同体的形成产生的作用。
[来源:书号查询官网]
系统升级维护中心,您也可以扫描下方二维码,获取最新书号查询入口!
扫一扫:立即查询书号