系统升级维护中心,您也可以扫描下方二维码,获取最新书号查询入口!
扫一扫:立即查询书号
本书从翻译的基础知识出发,结合了英语与汉语的不同特点和区别,分为九章探讨了以下内容,分别是语言与文化的关系;对文化翻译的基本理论进行了论述;并从不同的角度出发对英汉语言文化进行了对比,并阐述了其翻译策略,包括:英汉词汇、各种词性的短语、简单句与复合句等句法、句群与段落的翻译理论与实践研究。除了大量的理论基础,本书还列举了丰富的实例,让读者在阅读中能由此及彼,体会翻译的不同层次。本书可供高校英语教师阅读与使用,也可供英语教学研究者借鉴与参考。
[来源:书号查询官网]
系统升级维护中心,您也可以扫描下方二维码,获取最新书号查询入口!
扫一扫:立即查询书号