系统升级维护中心,您也可以扫描下方二维码,获取最新书号查询入口!
扫一扫:立即查询书号
本书充分整合与翻译实践相关的翻语言学理论、中外翻译理论和英汉对比理论,在阐释过程中给予译例说明。在翻译实践部分,本书针对不同文学体裁特征,把上述理论综合应用于翻译实践的指导之中,使理论与实践高度结合。在文学翻译批评部分,本书根据上述理论与实践,提出文学翻译批评的原则,程序和方法,并最终提出一个适用于各类文学体裁翻译批评的模型:居室再造模型,并结合已出版译本进行有效果的批评。
[来源:书号查询官网]
系统升级维护中心,您也可以扫描下方二维码,获取最新书号查询入口!
扫一扫:立即查询书号